25% GRAY [星·太七]ALHR翻譯
FC2ブログ
        
    
          
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
OTZ,估計我要放棄當翻譯家的夢想了。
見鬼,我累死了。
楊絳到底是怎么憑著一本西班牙文字典翻譯堂吉訶的?!
詞不達意依舊很嚴重。
我對于這個的熱情完全來自于幼年目不識丁地看童話的樂趣。
所以,不要和一個小學一年級的幼兒來計較她理解后表述出來的東西。
這次內容如標題。
居然有4K多字。都夠我一篇論文了。

スポンサーサイト
那個,僅供秘黨成員閱覽。
沒有授權。不要轉。不負任何責任,以后我要刪掉的……
只是大意,看得懂就好……

                   
          
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。